Here’s a small quatrain (qi’ta) that I wrote last year as well. A simple thought expressed in a simple manner: maiN ne kab tumse koii shikva kiyaa? maiN ne kab bevafaa kahaa tumko? mujhko apne pe hi yaqeen na thaa maiN ne ilzaam kab diyaa tumko? 09/17/06
Read the rest of this entry »Archive for September, 2007
Iztiraab
Here’s my second nazm… which I totally love! No no, I’m so not “tooting” my own horn.. it really ended up being a nice nazm. Iztiraab (which means “bechaini”) is the title of this nazm: iztiraab ======= aaj phir raat tirii yaad se bojhal guzri aaj phir chaaNd mire haal pe ghamgeen rahaa aaj phir [...]
Read the rest of this entry »peer-e-tasmaa-paa
Here’s an amazing nazm by Kaifi Azmi entitled Peer-e-tasmaa-paa (the old man of the sea who would ask the travellers to drop him across the water on their shoulders and with really strong legs, he would choke his carriers) Kaifi’s nazm really talks about a much deeper meaning where he identifies himself with the carrier, [...]
Read the rest of this entry »be karaaN raat ke sannaaTe meiN
Posting a beautiful nazm by NM Rashid. My blog seems to be heavy on poetry, but that’s to be expected, just the things that tickle my fancy. tere bistar pe miri jaan kabhii be karaaN raat ke sannaaTe meiN jazba-e-shauq se ho jaate haiN aaza madhosh aur lazzat ki giraaNbaari se zehan ban jaataa hai [...]
Read the rest of this entry »hamaare darmiyaaN ab dooriyaaN haiN
My first nazm ever…. oh it was so much easier writing nazm than writing a Ghazal, it seems that the idea flows far better (at least in my case, that’s what happened) and the nazm just “happened” quickly, while I take my own sweet time when I write Ghazals. Regardless, here’s my first nazm entitled: [...]
Read the rest of this entry »mire vaadoN ko gin_naa chhoR do tum
Here’s a Ghazal that I wrote about a year ago (before which I had taken a two year break from writing Urdu poetry), hence the Ghazal is nothing really great, though some couplets are nice, but its over-all very light-hearted and contains easy to understand language.. mire va’adoN ko gin_naa chhoR do tum muhabbat ko [...]
Read the rest of this entry »zaraa nigaah uThaao k kuchh qaraar aaye
Continuing with posting my own poetry (which is just a few Ghazals and Nazms that I wrote here and there), here’s another one of my proud creations. zaraa nigaah uThaao k kuchh qaraar aaye mai-e-nashaat pilaao k kuchh qaraar aaye vafaa kii sham’aa jalaao k kuchh qaraar aaye zaraa qareeb to aao k kuchh qaraar [...]
Read the rest of this entry »unki aaNkhoN se chhalak jaate haiN paimaane kaii
Here’s a ghazal that I also recited in a mushaira that took place in Montreal. The Ghazal got a lot of applauds, thankfully and was well received by the audience there. 1. unkii aaNkhoN se chhalak jaate haiN paimaane ka’ii raat hii raat meiN ban jaate haiN afsaane ka’ii! 2. ik faqat terii hii dil_jo’ii [...]
Read the rest of this entry »hasrat-e-aashiqi! ham tiraa kya kareiN?
Another ghazal that I wrote while I was learning how to write technically sound Ghazals (though I have to say, I’m still learning!). This one is yet again, a light-hearted Ghazal and was written on a misra-e-tarah posted on urdustan.net forums. 1. hasrat-e-aashiqii! ham tiraa kyaa kareiN? in sulagatii tamannaaoN kaa kyaa kareiN?? 2. ye [...]
Read the rest of this entry »maae ni maae – maiN ik shikra yaar banaayaa
Another masterpiece from Shiv Kumar Batalvi. If you haven’t heard it, you have to… Punjabi version with English translation taken from http://www.ebazm.com/discus/messages/50/205.html?1120386173 Shikra maae nii maae maiN ik shikraa yaar banaaiyaa ohde sir te kalgii te odhi pairii jhaanjhar te o chog chugindaa aaiyaa nii maiN vaarii jaaNvaa! (1) ik ohde ruup dii dhup tikherii [...]
Read the rest of this entry »