tanhaaiyaaN

Notes from the underground!

vo jo ham meiN tum meiN

oh this ghazal can so easily make you think about time gone by. you can just read the words, listen to them in the voice of many Ghazal singers who sang this…. and then just get lost… wo jo ham meiN tum meiN qaraar thaa, tumheiN yaad ho k na yaad ho vahii yaanii vaadaa [...]

Share
Read the rest of this entry »

Technicalities of Ghazal III – Digging Deeper

Click on the parts to read the previous articles in this series:  Part I, Part II Now that we know how to weigh the words according to their sounds, it’s time to move on and see how we can fit these words in a meter. Lets start off with the answers to the breakdowns of [...]

Share
Read the rest of this entry »

Technicalities of Ghazal II – Weighing your words!

Click to read the previous article in this series:  Part I Part II of the series: We will talk about what do we mean when we discuss the weight of a word in Urdu poetry. Before we begin, let me clarify something, I have no pure technical knowledge of how the meter works in Urdu [...]

Share
Read the rest of this entry »

Technicalities of Ghazal I

While there are several good articles out on the internet about the technicalities of ghazals and how to ensure that you are writing in meter, I thought I might as well add something myself as despite sending a lot of friends to those links, I find that people understand better when I explain it to [...]

Share
Read the rest of this entry »

raah-e-imaan ko laashoN se

My second Ghazal ended up being about an issue that really boggles my mind at all times. The Ghazal was written after the Muslim-Hindu riots in Gujarat and reflects my thoughts about this plague that affects our home countries and perhaps the whole world. raah-e-imaan ko laashoN se sajaate kyoN haiN? log “bhagwaan” ko “shaitaan” [...]

Share
Read the rest of this entry »

kis se poochheiN k maajra kyaa hai?

My first Urdu Ghazal, written in the same meter as Ghalib’s favourite ghazal ‘dil-e-naadaaN tujhe huaa kya hai’. As a matter of fact, the Ghazal is written in the same ‘zameen’, meaning the same ‘radeef’ and the same ‘qaafiya’. I intend on posting articles on my blog in my own words about my understanding of [...]

Share
Read the rest of this entry »